close
終於搞董了怎樣作影像的連結
這樣大家就不用在複製來複製去的
頁面也比較好看

UN-to her的那篇新增了翻譯還有視頻的播放

果然跟我想像的詞的內容很像
是有點感傷的又有點美麗的樣子
這首歌很受韓國歌迷的喜歡唷
雖然她們的專輯裡有很多歌的很好聽
不過這首歌我覺得他們的聲音詮釋的不錯

森山直太朗的-妳是第五個季節

也新增了翻譯(為了翻譯我還去買了單曲台壓版ㄋㄟ)還有視頻的播放
終於知道位什麼森山直太朗的公司隻前不肯出台壓版
當初她們公司為了怕不要扭曲詞的原意怕翻譯上的不準確扼殺了詞的意義
(直太朗在日本有詩人歌手之稱)
雖然有專輯的全譯不過我還是保留了很多我之前翻的部分...感覺上
專輯裡的翻譯有些...讓人看不懂...再來就是用詞感覺老態...所以
我保留了我自己的翻譯...如果有不妥的地方歡迎告訴我唷
arrow
arrow
    全站熱搜

    漫步在你心裡 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()