以下是歌詞及翻譯

蝸牛中譯歌詞:

回家的路有時太漫長
我會更覺得疲憊
打開門倒頭睡下
醒來空無一人
狹小的浴缸裡躺下身子時
一隻小小蝸牛
朝我爬來 用細小的聲音
和我竊竊私語道

總有一天 遙遠的以後
會走向這寬廣荒蕪的世界盡頭的海洋
雖然誰都不會看見
但跟隨著不知哪傳來的浪的聲音
我永遠都會走去

在大家都開著車朝哪奔走的路上
我在拐角的店舖裡
拿著一支香煙和溶化的冰淇淋
上路了
太陽高照 直射著我
一隻小小蝸牛
不知不覺爬過來和我打招呼
哼著歌說

獻出了我的一切
現在所有的一切 都像綠色的煙氣
紛紛四散
用盡我身上小小的力量
朝著最後的夢想深處
越過那能忘掉所有的 能忘掉所有的海洋

-------------------------------------------------------------------------------------------
달팽이(蝸牛)的羅馬拼音

달 팽이
dal-paeng-i

집에 오는 길은 때론 너무 길어
jib-be o-neun gil-leun ddae-lon neo-mu gil-leo

나 는 더욱더 지치곤 해
na-neun deo-wuk-deo ji-chi-gon hae

문을 열자마자 잠이 들었다가
mun-neul yeol-ja-ma-ja jam-mi deul-leot-da-ga

깨면 아무도 없어
ggae-myeon a-mu-do eob-seo

좁은 욕조 속에 몸을 뉘었을때
job-beun yok-jo sok-ge mom-meul nwi-eot-seul-ddae

작은 달팽이 한 마리가
jak-geun dal-paeng-i han ma-li-ga

내 게로 다가와 작은 목소리로 속삭여줬어
nae-ge-lo da-ga-wa jak-geun mok-so-li-lo sok-sak-kyeo-jwot-so

언젠가 먼 훗날에 저 넓고 거칠은
eon-jen-ga meon hut-nal-le jeo neolb-go geo-chil-leun

세상 끝 바다로 갈거라고
se-sang ggeut ba-da-lo gal-geo-la-go

아무 도 못봤지만 기억 속 어딘가
a-mo-do mot-bwat-ji-man gi-eok sok eo-din-ga

들리는 파도소리 따라서
deul-li-neun pa-do-so-li dda-la-so

나는 영원히 갈래
na-neun yeong-won-hi gal-lae

모두 어딘가로 차를 달리는 길
mo-du eo-din-ga-lo cha-leul dal-li-neun gil

나는 모퉁이 가게에서
na-neun mo-tung-i ga-ge-e-seo

담배 한 개비와 녹는 아이스크림
dam-bae han gae-bi-wa nok-neun a-i-seu-keu-lim

들 고 길로 나섰어
deul-go gil-lo na-seot-seo

해는 높이 떠서 나를 찌르는데
hae-neun nop-pi ddeo-seo na-leul jji-leu-neun-de

작은 달팽이 한마리가
jak-geun dal-paeng-i han-ma-li-ga

어 느새 다가와 내게 인사하고
eo-neu-sae da-ga-wa nae-ge in-sa-ha-go

노랠 흥얼거렸어
no-lael heung-eol-geo-lyeot-seo

언젠가 먼 훗날에 저 넓고 거칠은
eon-jen-ga meon hut-nal-le jeo neolb-go geo-chil-leun

세상 끝 바다로 갈거라고
se-sang ggeut ba-da-lo gal-geo-la-go

아무 도 못봤지만 기억 속 어딘가
a-mo-do mot-bwat-ji-man gi-eok sok eo-din-ga

들리는 파도소리 따라서
deul-li-neun pa-do-so-li dda-la-so

나는 영원히 갈래
na-neun yeong-won-hi gal-lae


내 모든 걸 바쳤지만
nae mo-deun geol ba-chyeot-ji-man

이젠 모두 푸른 연기처럼
i-jen mo-du pu-leun yeon-gi-cheo-leom

산 산이 흩어지고
san-san-ni heut-teo-ji-go

내게 남아 있는
nae-ge nam-ma it-neun

작은 힘을 다해 마지막 꿈속에서
jak-geun him-meul da-hae ma-ji-mak ggum-sok-ge-seo

모두 잊게 모두 잊게
mo-du it-ge mo-du it-ge

해줄 바다를 건널거야
hae-jul ba-da-leul geon-neol-geo-ya

언젠가 먼 훗날에 저 넓고 거칠은
eon-jen-ga meon hut-nal-le jeo neolb-go geo-chil-leun

세상 끝 바다로 갈거라고
se-sang ggeut ba-da-lo gal-geo-la-go

아무 도 못봤지만 기억 속 어딘가
a-mo-do mot-bwat-ji-man gi-eok sok eo-din-ga

들리는 파도소리 따라서
deul-li-neun pa-do-so-li dda-la-so

나는 영원히 갈래
na-neun yeong-won-hi gal-lae


順便附上原唱影片
不過我覺得圭賢唱的更好聽哩^^
大家來聽聽嚕

arrow
arrow
    全站熱搜

    漫步在你心裡 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()